Infoseite // Multilingual DVD



Frage von Vera:


Hello,

I am currently with a possible test question which I do not quite solve. Maybe someone can give me bissl help?

I would like a 80minütige (mini DV) linguistic discussions in a room (small amplifier system and poor lighting is available) to video record these
and then translate as a DVD-video into smaller pieces to bring out.

s.Was would be a suitable low-cost basic system (financially and technically) and what a better system for professionals with Lighting and amplifier?
(Prices were super)

b) How cheap can I make sure that your computer or tape salad margins not directly to a media total loss
lead '?

C) What alternative ways to play the translated articles are available on the DVD?

Greetings!
Vera


Space


Antwort von Gast1:

Re C)
Selectable sub-text (subtitling) and / or Speak (selectable audio tracks)

Authors, sub-texts and you can Speak with Ulead DVD PowerTools make. Wenns text is much you take for the subs better Subtitle Workshop, etc.

Space


Antwort von Markus:

For a)

Hello Vera,

the smallest individual facilities would be a camcorder, both the shot as the near-synonymous and makes big shots. The whole microphone with an indicative or better with a boundary microphone on the table. People should not sit too generously scattered. That the result by the monotonous perspective and of course the constant zoom boring and unprofessional acts, is indeed beyond question.

The price for this variant is calculated by using a (bright) camcorder, a video tripod, a microphone and a cameraman.

The professional version provides depending on the number of persons more or less a lot of cameras and an image directed to the spot cuts everything. Each participant wears a inconspicuous, which of the Sound and mixed together with the Picture s.die Mazen will be delivered.

The type and quantity of lights depends on the size of the event and the number of participants. What you do with amplifier, I am not entirely clear. Is it a sound?

The Prices are according to nature and scope of technology, personnel and know-how.

To b)

To exclude Totelverlust, usually run simultaneously with multiple Mazen. Possibly. can (cut to correct any errors) synonymous some (or all cameras) have been recorded.

Space


Antwort von Vera:

Thanks Mark ... for the great help!

Nice that someone has so much trouble. Thank you :-)

Space





slashCAM nutzt Cookies zur Optimierung des Angebots, auch Cookies Dritter. Die Speicherung von Cookies kann in den Browsereinstellungen unterbunden werden. Mehr Informationen erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung. Mehr Infos Verstanden!
RSS Suche YouTube Facebook Twitter slashCAM-Slash