Logo

/// Parodie de film -, il ya une sorte de karaoké filtre?
Film parodieren - gibt es eine Art Karaokefilter?? Movie parody - there is a kind of karaoke filter? Parodia la película - es una especie de filtro de karaoke?

Parodie de film -, il ya une sorte de karaoké filtre?




Page suivante DoBBy:
Mai 2008

Howdy personnes,

Je (ou mieux, nous) voulons un nouveau film pratiquement sonorisation. Avant de maintenant tout de suite à un aboie-t-on, à cause de droit de Pi Pa Po, il dit: Tout est dans le cadre d'une fête d'anniversaire privée. Faut-il donc un anniversaire surprise, car rien ne sera mis sur Internet et ne quitte notre maison (et si, alors diriez NOTRE problème eh oui), ainsi vous serez malheureusement rien voir:-P
Mais sérieusement:
Est-il possible, les voix d'un film entièrement wegzubekommen, de sorte qu'il ne reste atmosphère, les sons, la musique etc reste? Donc, tout doit être durable car rester à la voix. Parce que j'ai pensé à certains Karaoke filtre ou autre, ne fait par exemple le filtre de karaoké ou Soundbooth Audition le tout de manière à ce que les voix ne sont plus silencieux et, ce faisant, d'autres éléments, comme la musique, etc Atmo disparaître. Quelle est en effet le tout fait que, si l'industrie du cinéma allemand, par exemple, un film aux Etats-Unis d'acheter (pour moi, Seigneur des anneaux) et la synchronisation est alors? Il ya d'ailleurs encore tous les bruits de, seulement, les voix ne sont plus durable ... Si les studios de synchronisation extrêmement bonne Karaoke filtre, nous avons besoin et ce que cela?

Nous remercions déjà en avance pour l'aide :-)



Répondre Bernd E.:

"Dobby" wrote:
... Comment est que le tout fait que, si l'industrie du cinéma allemand, par exemple, un film aux Etats-Unis et de l'acheter ... alors est synchronisé ?!...

Ce n'est pas ma spécialité, mais je crois, est de l'évaluation prévue à l'international des projets d'emblée une "version informatique est créé:
# www.movie-college.de/filmschule/ton/mischung.htm IT version

Gruß Bernd E.


Répondre DoBBy:

Hmm, c'est-à-dire, il voit donc mal de notre film à parodier ... Je doute maintenant fois, normal que les mortels à une version informatique que dans le moindre rankommen, ou? Comment pourrions-nous encore notre film parodie (modifier), de sorte que ces voix sont loin d'obtenir?


Répondre PowerMac:

Cela ne va pas. Essayez également de longues heures de filtres rum. Serait d'ailleurs super quand il était facile. Puis faites de même dans un film contre le World Trade Center sort. Est certes un filtre! ;)
Un film américain est, bien sûr, sans dialogues en Allemagne. Seulement avec Athmo et de la musique, parfois avec le bruit.


Répondre Natevi:

Les filtres, tu n'est pas beaucoup plus loin, car la musique et la langue dans les bandes de fréquences se superposent pas, ce sont plus de entmischbar.
À votre place, je vais essayer une autre image sonore et de créer la place du O-bruit à utiliser. Donc, quelque part des bruits d'ambiance ou de prêts à utiliser, de la musique dessous, le texte et faire face. Cela est probablement plus efficace que l'expérimentation avec des filtres de tous les articles


Répondre DoBBy:

"Power" a écrit:

Un film américain est, bien sûr, sans dialogues en Allemagne. Seulement avec Athmo et de la musique, parfois avec le bruit.

Alors moi, le principe est d'ores et déjà évident, même si je suis peut-être quelque chose dümmlich demande: Mais si le film sans dialogues est livré en Allemagne, d'où l'on sait, puis en Allemagne, les dialogues car jamais purement doivent? Le pouvoir n'est pas juste ce que halt inventer ce qui convient bien à l'image ... * gg * Vezeiht, mais je comprends de ce système de synchronisation n'est pas encore tout à fait aussi bien ^ ^


Répondre Natevi:

Bien sûr, «inventer quelque chose de nouveau parce que la"
Enfin, le texte et l'image mais à peu près ensemble. On peut, par exemple, la différence entre les productions à bas prix et à maturité versions synchrone clairement. Enfin, c'est seulement au dessus, le contenu à transporter, ce qui est le même que modérément de succès. Il ya arrêt mais parfois de fortes variations de l'original.
Durable sont des transferts.
Mais toute cette Synchronisiererei est un champ de véritables spécialistes gaaaanz avec beaucoup d'expérience. Le fait-on pas justement fois .....
en tout cas la plupart du temps pas ;-) et si on se rend immédiatement


Répondre PowerMac:

Dümmlich est un peu la question en fait. La photographie dans le cahier est un grand article sur la synchronisation et la traduction.


Répondre DoBBy:

Ah, le fait vraiment? :-O, cela aurait-je pas pensé. J'ai toujours été d'avis de prendre l'original et la traduction de texte en français, et je me suis toujours demandé, que le même jeu avec les longueurs de plus en plus aussi belle labiale synchrone hinhaut ^ ^


Répondre Natevi:

La référence à la dernière édition revue aurait suffi mais en fait, non?


Répondre DoBBy:

"Power" a écrit:

La photographie dans le cahier est un grand article sur la synchronisation et la traduction.


Où puis-je obtenir cette chemise?


Répondre Natevi:

Si vos connaissances linguistiques suffisantes, il peut être un véritable enrichissement, une fois dans le film à voir Originalfasssung. Cela commence avec le son et la mélodie de la voix originale de l'écoute et au sens des textes ne sont pas encore sûr.

Parfois vous vous sentez que vous avez dans un autre film repose ;-)

Captivant, il est toutes les fois.


Répondre PowerMac:

"Dobby" wrote:
"Power" a écrit:

La photographie dans le cahier est un grand article sur la synchronisation et la traduction.


Où puis-je obtenir cette chemise?


Kiosque, magasin de chargement à la gare.


Répondre Natevi:

Il ya aujourd'hui déjà parodique, qui se servent de cette façon de parler alambiqué synchrone et certains Amiserien permet de remplir une soirée lâche,
par exemple, ce Schrille "Oh mon Dieu !!!!!" Cela en dit mais en utilisation normale de la langue allemande mais en fait personne.


Répondre DoBBy:

"Natevi" wrote:
Si vos connaissances linguistiques suffisantes, il peut être un véritable enrichissement, une fois dans le film à voir Originalfasssung. Cela commence avec le son et la mélodie de la voix originale de l'écoute et au sens des textes ne sont pas encore sûr.

Parfois vous vous sentez que vous avez dans un autre film repose ;-)

Captivant, il est toutes les fois.


Oui, je viens juste de cours sur DVD le plus souvent simplement originale fois allumé. Directe compréhension des problèmes, j'ai maintenant pas un argument, sauf s'il était vrai arrêt dialecte régional, anglais ou ainsi. Beaucoup plus intéressant, j'ai trouvé (comme vous l'avez déjà dit), qu'il est parfois très dur mais peut être différent et je le tout toujours (jusqu'à maintenant) ne pouvait expliquer. Mais si vous dites qu'il est normal aussi, OK ...

@ PowerPC (* gg *) Où puis-je maintenant que cette chemise?


Répondre B.DeKid:

Um Oui - Na qui sont bien avec le script, ou?!

www.imsdb.com va mal parce que vous trouvez tous les scripts de la plupart des films. Ainsi, et ainsi ce qui est bien traduit en français.

Et même dans l'émission avec la souris a été ce qui a déjà montré, avec une feuille d'aluminium et tôle ondulée, par exemple, faire orage, avec des tasses de Kokusnuss sabots des chevaux, il faut en faire bien connaître ;-)


Répondre Natevi:

Regarde Casablanca fois dans la version originale, à. Je trouve cela génial.


Répondre Natevi:

Tout simplement, il ya quelqu'un qui vous fournissent un widerfährt adversité. Au moins, dans la région où j'habite, ce serait un "Merde!" une réponse verbale à fait normale.
Voir aussi dans le film serait un "Shit!" normal.
Aurait aussi à peu près la même importance, mais il convient nombre de syllabes n'est pas le mouvement des lèvres. Alors, on en cas de transfert de l'anglais vers le français plutôt le mot "merde" de choisir, parce que c'est merveilleux de mouvement correspond à la lèvre.
Maintenant, lorsque vous la signification de "Sch ...." avec le fumier de comparer, ils ne sont plus de même, notamment en ce qui concerne le contexte.
C'est le prix de la synchronisation.


Répondre DoBBy:

"DeKid B." wrote:

Et même dans l'émission avec la souris a été ce qui a déjà montré, avec une feuille d'aluminium et tôle ondulée, par exemple, faire orage, avec des tasses de Kokusnuss sabots des chevaux, il faut en faire bien connaître ;-)

Doit-on cela?! L'émission avec la souris, j'ai déjà en signe de protestation jamais regardé:-D


Répondre Natevi:

La hâte, mais ce qui manque, plus vous aurez le monde mais ne dit ;-)


Répondre DoBBy:

"Natevi" wrote:
La hâte, mais ce qui manque, plus vous aurez le monde mais ne dit ;-)

Oui, car vous avez probablement raison, mais je dirais, je me suis d'ailleurs assez bien également formés ... Il serait tout de même quelques familles, qui toujours aussi bon vivre et conservateur où un téléviseur est un tabou absolu et se font aussi très bien. Alors chez nous, la télévision, bien sûr, pas de tabou, au contraire, chez nous, Gabs (et) de plus en plus de litige, celui qui regarde ce que parce que maintenant, mais l'émission avec la souris m'a alors intéressé de toute façon jamais facile, ce qui ne veut pas dire que je ne suis pas un ou deux envois de vue, mais de plus il était pas ... Pour cela, j'ai souvent et volontiers total "Pissenlit" regardé, est en fait semblable à la façon dont l'émission avec la souris. Et là aussi a été un total beaucoup apporté sur le monde ... ;-)

Mais je molle du sujet d'origine à partir de:
Ainsi il semble non pas être aussi facilement d'aller voir un film de synchroniser ... Werd car je suis bien à votre avocat-conseil doivent tenir et quelque part correspondant Atmos herholen etc, mais si cela semble encore bien? Voyons voir ...


Répondre Natevi:

Merci de comprendre ma référence sur le manquées ne sont pas considérés comme critique, il était «clin d'Sil" signifie.
Je sais il est très apprécié, si les enfants dans leur consommation des médias peut être limité. Mais le sujet n'est pas ici, je vais continuer à en discuter.
Pour Nachvertonen:
Ce sera déjà ça si tu un peu de bruit raisonnable avez. Et vous allez même probablement beaucoup de plaisir, qui est également très créatif, de sorte à ce que bien bricoler.
Puis, lors de la projection sont aussi un plaisir, et si c'est à peu près cohérent, la personne ne tombe plus.

Il n'y a rien de bon, à moins que vous la fait.


Répondre robbie:

Retour sur le thème ... Si le film n'est pas très grande Blockbuster et de la langue, contrairement aux bruits de fond et de la musique comme un mono sur les deux canaux comporte, alors, elle est en effet au moins faibliraient!

L'un des deux canaux d'inverser, fusionner - de même, c'est-à-dire dans ce cas, la langue - se dégage au loin. Si, mais seulement sous certaines conditions ...

Dans ce sens, le beau dimanche


Répondre DoBBy:

"Natevi" wrote:
Merci de comprendre ma référence sur le manquées ne sont pas considérés comme critique, il était «clin d'Sil" signifie.


Non, pas du tout. Pour l'amour de Dieu ... Je l'ai maintenant, pas du tout en tant que critique de signal. Comme on peut voir encore, comme on émotions très mal interpréter ou autres peut, si l'on se tient par écrit avec l'un l'autre. Je pense que c'est un grand inconvénient à des forums de discussion ou des programmes. Si j'étais toi maintenant faire face aux, aviez-vous alors immédiatement sur mon visage l'expression remarquable, comme je l'ai signal. :-D (notez bien ce smiley maintenant ^ ^)

"Natevi" wrote:
Je sais il est très apprécié, si les enfants dans leur consommation des médias peut être limité. Mais le sujet n'est pas ici, je vais continuer à en discuter.

Oui, je le sais aussi à estimer, bien que maintenant il était à moi personnellement, que je n'est pas aussi limité, comme je l'ai par exemple en provenance d'autres milieux familiales ou amicales connais. Bien sûr on a veillé à ce qu'il n'y a pas de films, qui à partir de 16 ou 18 sont partagés, a regardé, mais les parents sont alors à un moment donné fois endormi devant la télévision, conséquence, je suis, là aussi, été quelque peu abgehärtet:-D Mais pourquoi voulez-vous le sujet non pas continuer à en discuter? Mais est tout à fait intéressant, non? ^ ^

"Natevi" wrote:

Pour Nachvertonen:
Ce sera déjà ça si tu un peu de bruit raisonnable avez. Et vous allez même probablement beaucoup de plaisir, qui est également très créatif, de sorte à ce que bien bricoler.
Puis, lors de la projection sont aussi un plaisir, et si c'est à peu près cohérent, la personne ne tombe plus.

Hm oui, cela semble en effet pas à ennuyeux, se demande seulement où l'on herbekommt bruit ... Savez-vous ce que parce que de façon aléatoire?
"Natevi" wrote:

Il n'y a rien de bon, à moins que vous la fait.

Je suis d'accord avec toi tout à fait d'accord ;-)


Répondre DoBBy:

"robbie" wrote:

Si le film n'est pas très grande Blockbuster et de la langue, contrairement aux bruits de fond et de la musique comme un mono sur les deux canaux comporte, alors, elle est en effet au moins faibliraient!

L'un des deux canaux d'inverser, fusionner - de même, c'est-à-dire dans ce cas, la langue - se dégage au loin. Si, mais seulement sous certaines conditions ...


Merci pour votre conseil, je vais aussi l'essayer!
"robbie" wrote:

Dans ce sens, le beau dimanche

Merci, toi aussi! :-)


Répondre Natevi:

Pour le bruit à venir, il ya de nombreuses façons:
Tu peux par exemple, sans la langue, de copier le film, lors de Soundtrack Pro (le Audioprog de Final Cut), il ya le bruit sans fin,
il ya aussi des CD pour, puis reste sur la voie de l'enregistreur, j'ai mal, parce que j'ai malheureusement oublié la tension d'alimentation, faites de quelques plus tard Schnipseln enregistré le son d'une salle de fabrication zusammengebastelt. On a noté que si l'on a été dit dessus.

Ce que Robbie a proposé, ne semble pas mal, je l'ai encore jamais essayé. Mais je vais fois.
Rapports fois, comme il était.


Répondre beiti:

De même, à beaucoup de films de Hollywood rumgebastelt pour un intelligent IT compte à percevons. En principe, les ingénieur du son déjà au fait des Dialogton possible, séparément et sans bruit d', en collaboration avec les directeurs des micros suffisamment près de la bouche en approcher; 90% du niveau de bruit est ajouté plus tard (pour les enregistrements en studio dans des conditions contrôlées à 100%). Alors il est facile de créer plus tard ITs. Est aussi drôle, par exemple, si l'on représente des scènes ou Outtakes voit, qui ne sont pas encore par le traitement du son ont quitté environ Party scènes dans le film de la musique forte est dominé, sans voir toute cette belle musique de bescheuert. (De même, les figurants doivent arriver stupide, sans la musique à danser.) Mais il ya aussi le bruit en direct, l'inévitable, avec les dialogues sont enregistrés et, par conséquent, partie de l'O-son - le reste n'est pas au dessus de IT. En fonction de l'environnement, les O-, malgré les bruits de micros, etc indicatif d'une certaine part de bruit de fond, qui pour l'informatique, puis crée artificiellement ou extra enregistré atmosphère doivent être remplacés. Dans tous ces cas, les bricoleurs et Tonleute à mettre la bande son de beaucoup de pièces de décalage.
Il est d'usage, à des prises de vues cinématographiques à chaque jeu pour conclure une atmosphère à quelques minutes sans dialogue, toutes les techniques de bruit (Kamerasurren, siffler des projecteurs HMI, etc) doivent être dessus car, en vue de prises de vue les autres s'adapte. Ainsi peut-on plus tard, le dialogue ou à des bruits parasites "Masquer".

Pour un prêt mixte, film, les dialogues, on peut à peine utile de mélanger, parce que les pièces simplement pas à disposition. Einflicken atmosphère on ne peut que, si le bruit est également. Une fois que le bruit synchrone ou même la musique sont en jeu, cela ne peut plus marcher.


Répondre thos-berlin:

Le seul succès de filtre à mon approche est la visée de Robbie. Dans l'espoir que les dialogues de l'acoustique dans le milieu sont les deux pistes stéréo de phasengedreht les uns sur les autres. On pourrait peut-être avec un égaliseur steilflankigen fréquences de la voix d'autre chose.

Plus je le fil de ce que, plus mûri en moi, mais l'approche "Neuvertonung". Cela est sûr, mais aussi pas mal même à une après-midi à faire son. Mais j'espère que vous n'est pas vraiment un film, mais seulement quelques scènes nachvertonen voulez. Même le simple Après quelques exercices de prise de parole est nécessaire et vous serez d'heures à passer, que la synchronisation labiale comme langue - en particulier dans les dialogues (Je suppose que vous êtes porte-parole n'a pas de synchronisation).

Peut-être vous aide un bon audiovisuels. Comme on peut en effet désormais la plupart du temps, une piste vidéo de dépenser, afin de faire le montage audio convenable ne peut faire de l'image (Prima audio multipistes, un logiciel de démonstration est uneingeschränketer Reaper par exemple). Mais il ya aussi l'autre des programmes de coupe, où une voix (en fait plutôt pensé pour les commentaires) peut en faire.

Vous serez sûr de plusieurs tentatives, et devriez vraiment toutes les supprimer. Vielleixcht a été l'accueil vorletze mais mieux que la dernière ...

Ecrit merci en tout cas, comme vous l'avez fait et de quelle expérience.


Répondre Eugen von ...:

"Natevi" wrote:
La référence à la dernière édition revue aurait suffi mais en fait, non?

... d'autant plus que cela n'est vraiment pas la lecture, les débutants de la contribu oreillers aborde immédiatement. Peut-être quelqu'un émerge encore et hurle "himmelnochmal vous êtes la bête est en" indy films, heft 9, huitième édition, en partie locale de Munich, du millésime 1972, page 28 ";-)

@ Dobby: Nachvertonen ne semble pas perdu la voie herumzuführen. Comme il s'agit d'une parodie d'être, je me "synchronisation labiale" sooo pas inquiéter grandement. Bien sûr, le retard perceptible, mais dans le studio, on professionnelle Le Parlement, qui pendant des années des leçons qui doivent être (et même parfois prévoit mans).
Il est quand même difficile, mais de courage.


Répondre Axel:

En fait, pour tous les 5.1 réalisé des films n'est pas un problème, car ici la langue de 99% seulement dans le canal central est. Il faut donc tout simplement un outil, ce qui sépare les canaux. Y avait il ya an et un jour d'avance du fil à ce sujet:
http://forum.slashcam.de/nachvertonen-selber-wie-vt28642.html
Cette parodie a été fait par exemple. Étonnant que l'autre savait apparemment pas.


Répondre Natevi:

Hi, Axel, merci pour vos remarques, Star Wars sur Kölsch!
Je suis toute la matinée le sourire en faire.

C'est là ne solution.


Répondre Bernd E.:

"Natevi" wrote:
... Star Wars sur Kölsch! Je suis toute la matinée le sourire en faire ...

Harry Potter balayeurs de Cologne n'est pas mal non plus ;-)

Gruß Bernd E.


Répondre Natevi:

ichlachmichschlapp
Dobby car oui oui hâte quelques modèles ....
mais faites-nous part du résultat ..


Répondre DoBBy:

"Natevi" wrote:
Dobby car oui oui hâte quelques modèles ....
mais faites-nous part du résultat ..

:-D Oui, nous sommes maintenant en tout cas quelques fois de ces choses :-) fois essayer de regarder si, et comment ça marche ... Cette idée avec le son 5.1 Sourround semble encore être la meilleure. Sinon, nous halt atmosphère bruit rassembler. Donc, puis faire les frais des artistes fois à l'ouvrage:-D


Répondre darklord77:

Hm. Embarquement de ces actions est de plus en plus d'un malheureux et inutiles sur les résultats de son calcul.
Bien sûr, on peut atténuer certains Freuquencen, mais on schwacht en aucg tout le reste à partir de la fumé.

Imaginez le comme un gâteau en main avant - Et si quelqu'un demande le sucre de la tarte peut extraire sans les détruire :-)


Répondre Natevi:

@ darklord

Regardez à la fois, ce qui se cache derrière Axel lien. Lorsque vous vous récupéré de votre Lachanfall avez, vous devez admettre que le bien évidemment mais ça ;-)


Répondre Eugen von ...:

"Dobby" wrote:
durable, nous devons rassembler atmosphère bruit.

Puis, la parodie mais aussi avec une voiture que furtivement au coin de la rue, avec un grincement de pneus tromper ... Portes de sauter comme des bombes atomiques, une chute de feuilles de papier propose un coup de tonnerre sur le tapis de ...


Répondre Debonnaire:

"Natevi" wrote:
... Maintenant, lorsque vous, mais l'importance de la "merde" (en anglais "Shit") avec de la "merde" comparer, ils ne sont plus de même, notamment en ce qui concerne le contexte.

Smile ... Mais, même SONT! "Merde" est simplement la transformation de "merde", mais sur le même matériel de base de reposant! ;-)


Répondre Natevi:

La dernière contribution ne fait certes plus tout à fait sur le sujet, mais je dois le contraire:

Ils ne le sont pas! Fais toi fois la peine et regarde à la fois les deux mots dans Wikipedia à. En outre, pour que, dans les dictionnaires comme un mot vulgaire intitulé.

Il vit la langue, à la fin des différences.


Répondre DoBBy:

"thos-berlin" wrote:

Ecrit merci en tout cas, comme vous l'avez fait et de quelle expérience.


Mais il aime!
Même si le tout depuis maintenant plus d'un demi-an est, maintenant, nous avons enfin trouvé le temps, le tout pour essayer de fois. Cible était's James Cameron "Titanic". Le film, nous avons (au plus haut des images clés Fummelei et de précision) de la manière suivante: la

NB: N'oubliez pas de regarder en HD, sinon, il entend et se (typique pour Youtube) tout à fait stupide!
Le soupir à 1h25 / 26, nous avons délibérément laissé dedans, parce que nous ne hinbekommen es si belle, comme Ulrike Stürzbecher (français Synchro voix de Kate Winslet):)

YouTube:

Titanic - Flying Scene (Karaoke Version) - IT-mélange

Je suis curieux de voir ce que vous en dit ^ ^


Répondre Debonnaire:

Félicitations! Les dialogues parlés sont rausretuchiert a été presque parfait! Seule la bonne parce que Céline s'est montré un peu têtue, il me semble! ;-)

Pouvez-vous décrire en détail fois, comme le sien si bien hingekriegt avez, s'il vous plaît?


Répondre DoBBy:

"Debonnaire" wrote:
Félicitations! Les dialogues parlés sont rausretuchiert a été presque parfait!


Merci de vos louanges.

"Debonnaire" wrote:
Pouvez-vous décrire en détail fois, comme le sien si bien hingekriegt avez, s'il vous plaît?


Alors ... Nous avons (en passant par Axel Conseil) le film de DVD dans le montage (Magix VDL 2007/2008 +) importés. Magix en charge l'extraction et la transformation de son 5.1 Sourround. Ainsi, la piste audio du film en 3 pistes audio fractionnées. Une piste audio a été Atmogeräusche seulement, l'autre piste comprenaient seulement des effets sonores et la dernière et la troisième bande-son inclus seulement les dialogues pur. En silence de la Dialogtonspur étaient alors pratiquement l'ensemble des voix au loin. Malheureusement, à certains endroits, mais encore par bête, c'est une image-clé est ici la solution de déploiement. Nous avons le volume de la Dialogtonspur "gekeyframed" et de plus en plus juste avant le dialogue par le volume des images clés masqués et juste après le dialogue aufgeblendet. Ainsi, nous avons eu une vraiment presque parfait mélange informatique ou version karaoké. Nous avons été assez impressionné à quel point sommes-nous arrivés et l'ont trouvé drôle aussi certains points du film, sans dialogues et avec son atmosphère et de regarder ...

Nous pensons, pour fins de parodie de la sorte un mélange de beaucoup plus de professionnels, comme les nombreuses parodies fanmade qui se tummeln sur Youtube, où tout le bruit a été supprimé par l'ennuie et la musique ont été remplacés, la fin ne sont pas à l'atmosphère du film adapter.

Dans tous les cas, Nous vous remercions de tout coeur pour les nombreux conseils et le soutien que nous finalement à la création de cette version ont aidé!


Répondre Axel:

Montre ce que signifie Surround: Atmo asynchrone sur L, R, LS et RS, les dialogues et l'action individuelle des bruits (tir, portes Sauter) jamais en stéréo. Le temps où un ortbares, synchrone Tonereignis à gauche, a besoin de l'arrière, se distingue fortement de l'avant, centre, est le centre même, en fonction de la taille de la salle, le processeur sur une moyenne de temps en millisecondes, en vue de synchronisation à mi-chemin de garantir . Malheureusement, même la musique sur son asynchrone, de sorte que lors de la suppression du centre de trous dans la même Mucke naître.



Film

possédait Film voulais! Introduction Trailer "L'appuntamento"
Musique de film - [CanonXH-A1s] Mono, Stéréo
Panasonic film AVI à jouer multimédia HD
Je connais déjà le film - sur "l'épuisement narratif»
Cinema 4D -> anaglyphe film
Laissez 35mm Fujifilm (; total 3.474 m = 126 min)
Photos Footage / Film Industry / Qu'est-ce huis clos?
Première Bande-annonce de film 3D de James Cameron, Avatar
Image du film ?????
Quel film a pour quoi faire ...
Le tournage d'un film en 48 heures
Tutoriels: Conseils pour un film de meilleures vacances
Rechercher Film / TV '
Propre film en ligne - Comment garantir les droits de film?
Christopher S. - (profil, Short Film)
Caméra HD pour les longs métrages et films d'entreprise à 4500 ¬
un total de 25 Go, les films HD en import iMovie?
Différents formats dans un film à Premiere Pro CS4
Extras grande fouille à Ludwigsburg / Stuttgart - Arte, SWR et Film Academy
Caméscope pour la télévision ou des films

















des sujets plus:

1080i
16:9
24p
25p
35mm
3D
50i
720p
AFX
AVCHD
AVI
Adapter
Adobe After Effects
Adobe Encore DVD
Adobe Premiere Pro
After effects
Ahead Nero
Apple
Apple DVD Studio Pro
Apple Final Cut Pro
Apple iMovie
Audio
Avid
Avid Xpress
Avid Xpress Pro
Batterie
Bit
Blu-ray
Book
CCD - Chip
Camcorder
Camera
Canon
Canon HF10
Canon HF100
Canon HV10
Canon HV20
Canon HV30
Canon XH A1
Canon XH-A1
Canon XL1
Canopus
Canopus Edius
Capture
Capturing
Clip
Clips
Codec
Codecs
Compression
DV
DV-AVI
DVB
DVB-T
DVCPRO
DVD-lab
Dazzle
Digibeta
Digital Beta
Director
DivX
Divx
ENG
Encoder
Export
FCP
FLV
Fcp
File
Film
Final Cut
Final Cut Pro
Firewire
Flash
Footage
Format
Formate
Formats
Forum
Frame
Frames
Freeware
GEMA
H.264
HDD
HDMI
HDV
Hi8
Interface
Interview
JVC
Kaufberatung
LANC
Layer
Light
Liquid
Lowlight
MAGIX video deLuxe
MP4
MPEG
MPEG2
MPEG4
Mac
Matrox
Media Player
Medion
Mic
Microphone
Microsoft Movie Maker
MiniDV
Monitor
Montage
Mov
Movie
Mp3
Mpeg2
NTSC-Format
Nikon
P2-Karte
PAL
PAL-Format
PC
Panasonic
Panasonic AG-HVX200
Photoshop
Pinnacle
Pinnacle Studio
Pixel
Player
Plugin
Plugins
Premiere
Preview
ProHD
Programme
Quicktime
RAM
Recorder
Red
Review
SAT
Samsung
Sanyo
Sennheiser
Sony
Sony HDR-FX1
Sony HDR-FX7
Sony HDR-HC1
Sony HDR-HC3
Sony HDR-HC7
Sony HDR-SR11
Sony HVR-A1
Sony HVR-Z1
Sony PMW-EX1
Sony PMW-EX3
Sony Vegas Movie Studio
Sony Vegas Video
Sony XDCAM PMW EX1
Sound
Stream
Streaming
TMPGEnc
TV
Tape
Test
Texte
Ton
USB
Ulead MediaStudio
VCD
VCD/DVD
VGA
VHS
Vegas
Virtual Dub
VirtualDub
Vista
WMV
Windows
Windows Media
Windows media
Wmv
XDCam
XL1S
XLR
Xlr
Xvid
YouTube
Zoom

Sonstige

Featuresschraeg
slashCAM
slashCAM
News
HD Camcorder database
One-on-One Cam comparison
About our tests
About us


update am 22.April 2011 - 09:05
slashCAM ist ein Projekt der channelunit GmbH
*Datenschutzhinweis*