Logo Logo
/// 
Untertitel Standards?

Subtitles standards?



Frage von mleko:
Juli 2009

Hi.

I have a project that added subtitles. The format is 16:9 but visible 1:2,35. So I have in addition to the 16:9 still beams. (; you know already) ...

Now when I put subtitles in DVD studio pro, I want the songs: put here or here?

zum Bild
I've made the additional beam slightly gray, so it stands of the other!

Put in the additional Verschmälungsbalken? or directly into the film?

And what are the standards for subtitles? size, font?



Antwort von Piers:

So if you have anyway visible, but not used by the video field (; "or here)" area of your chart, then I would put the purely Typo there. Why cover up his video with Typo, if only because something else is free?

The size of the typo I make my goal of always depending on the medium.
Movies or broadcast tolerate some minor typo, because here we have a better focus.
Encode the case of Internet or mobile devices may Typo quietly what his bigger, because when making fine structures with high contrast have time problems.

Put the typo so great or to small that you accommodate two rows. Thus conversations can be subtitled Bessee pursue.

Greeting



Antwort von mleko:

to move the subtitles?
eg: if I shove a dvd on our old 4:3 TV set, which has the format 1:2,35 synonymous, then the beams are subtitles on the black.

where I is the dvd s.mac enacted, with the dvd program, then beam the dvd so auto 16:9 with, and partly because the subtitles are on the film!?








Antwort von Randoms:

This is totally interesting, because exactly the same thing I asked myself synonymous these days.

Is there really a standard "font / fund" for the subtitles? What in your easy readability is another preferable.
Can someone tell me? Appropriate font size?

An answer on the question "where do I get the subtitles better under "..... I would value the following aspect synonymous with gold.

If I have a 4:3 picture with bars 16:9 I have draufgelegt, say 1.85 or 2.35:1.
Then what happens is that at a 4:3 TV, the beams in the visible range and are thus one could spoof the subtitles left empty there for the film image. 4:3 But if this film is played on a 16:9 TV, then there are those automatic "zoom" mode s.den TVs, because then there is not the picture zoomed in to the black bars in the picture zoom?
Because then the subtitles were not visible ....!?
Anyone knows?




Antworten zu ähnlichen Fragen:
mplayer subtitles türkisch
deutsche Tonspur und Subtitles erkennen - wie/womit?
Wann kann ein Monitor echtes HDR darstellen? Vorsicht bei den DisplayHDR Standards
Grüner Studio-Steckbrief für Öko-Standards für Film- und Fernsehstudios
HDR Basics Teil 2 - die Standards HDR10, HLG und Dolby Vision, und was ist eigentlich EOTF?

















weitere Themen:
Spezialthemen


16:9
AI
ARD
AVCHD
AVI
Adobe After Effects
Adobe Premiere Pro
After effects
Apple Final Cut Pro
Audio
Avid
Avid Media Composer
Cam
Camcorder
Camera
Canon
Capture
Capturing
Clip
EOS
Editing
Effect
Error
Export
File
Files
Film
Final Cut
Format
Formate
HDR
Import
JVC
KI
Layer
Light
MAGIX video deLuxe
Magix
Microphone
Monitor
Movie
PC
Panasonic
Pinnacle
Pinnacle Studio
Player
Premiere
RAM
RED
Recording
Red
Software
Sony
Sound
Studio
TV
Tape
Video
Videos